Estás en www.acambiode.com » Trágora Servicios Lingüísticos y de Comunicación » Notas de prensa » Notas de prensa de Trágora Servicios Lingüísticos y de Comunicación

Trágora Servicios Lingüísticos y de Comunicación

Trágora Servicios Lingüísticos y de Comunicación   

 

26
Mar
2007

Noticia publicada en IDEAL (periódico de Granada) 12/09/06

"El ágora de las lenguas modernas"

Como si de un ágora del siglo XXI se tratara, la empresa Trágora reivindica el entendimiento y el intercambio cultural entre los ciudadanos. Para ello proponen como punto de reunión en vez de las históricas plazas de las urbes griegas, Internet y los diferentes idiomas del mundo.

Elena Fernández es la gerente de esta pequeña empresa que comenzó el pasado marzo a realizar trabajos de traducción e interpretación para otras compañías. Sobre todo son especialistas en las lenguas asiáticas, idiomas que se encuentran ahora en la cresta de la ola comercial. «Realizamos traducciones especializadas, tanto científicas, jurídicas como administrativas, en todos los idiomas: serbio, turco, chino, hebreo, hindi... Sobre todo, realizamos webs para el mercado asiático que está en expansión», explica Fernández.

«Además, prestamos otros servicios, como subtitulación para sordos y audiodescripción para ciegos, así como ‘voice-over’ (poner voz a cuñas publicitarias), localización y diseño de webs con idiomas, doblajes, transcripción de documentos audiovisuales, traducción jurada y etcétera», enumera la joven.

Las cinco mujeres que constituyen Trágora tienen una media de edad de 25 años y se conocieron en las aulas de la facultad de Traducción e Interpretación de Granada. Desde los primeros días de encuentro supieron que querían montar juntas su propia empresa: «En clase trabajábamos juntas y desde que nos conocimos tuvimos clara la idea de constituirnos como empresa, y una vez que terminamos, hace menos de un año, nos pusimos a ello y no fue muy difícil. Tuvimos un buen apoyo y consejo de la Escuela de Empresas de Maracena. Ellos nos dijeron dónde teníamos que ir y qué y cómo hacer... No hemos tardado casi nada en montar el negocio ni hemos tenido ningún problema», comenta la gerente de la empresa, que ahora posee unas oficinas en la Incubadora del BIC y que ya estuvo seis meses en la preincubadora de este centro. De hecho, es la primera compañía de servicios instalada en este complejo empresarial de innovación, instalado en el Campus de la Salud. «Somos muy útiles para las otras empresas del BIC, porque ellas tienen mucha relación con el extranjero».

Traducciones de nativos
Entre las cuatro profesionales hablan francés, inglés, alemán y español. Para el resto de los idiomas contratan a especialistas de toda España, que realizan sus trabajos por Internet. «Siempre aseguramos a nuestros clientes que vamos a encontrar a alguien para traducir al idioma que ellos desean. La mayoría de las personas que trabajan para nosotros son nativos que saben español. Es casi imposible encontrar a un español que sepa chino perfectamente, debe haber cinco en todo el país... pero sí que hay algunos chinos que han vivido mucho tiempo en España y saben el idioma perfectamente », apunta Elena.

En el futuro quieren ampliar el mercado a otros países de la Unión Europea; ahora se centran básicamente en España, China y Japón, pero próximamente quieren captar clientes en Francia y Alemania: «Necesitamos financiación para publicitarnos en los buscadores de Internet», comentan. «Como somos todas chicas recibimos bastantes incentivos, aunque lo de ser todas mujeres es una casualidad, no lo hemos buscado, pero hay que tener en cuenta que en la facultad el 80% éramos alumnas ».

En tan sólo seis meses de rodaje estas empresarias ya han llegado muy lejos y esperan facturar en su primer año 90.000 euros, pero ahora quieren especializarse en algunas áreas específicas: «Queremos ver qué pide el mercado e ir centrándonos. Estamos esperando a que se salga la Ley de Adaptación, que obliga a subtitular todas las películas». Un buen filón. Las jóvenes emprendedoras también están recibiendo clases de gestión en un curso de la Escuela de Negocios de Granada, «para ir aprendiendo a controlar las cuentas». En los años posteriores preven rondar los 100.000 euros de facturación anual.

Ver todas las notas de prensa de Trágora Servicios Lingüísticos y de Comunicación